Jezus mówi: "Nie chcę was zbytnio męczyć, bo jesteście wyczerpani. Dwa słowa tylko dla ciebie i dla wszystkich, których strach wyczerpuje. Uczyńcie własnymi słowa Sary, które kazałem wam przeczytać. Uczyń je myślą wiary i nadziei. Moje miłosierdzie jest gotowe cię rozgrzeszyć, jeśli tylko zwrócisz się do niego z wiarą i pokorą. Moja dobroć jest bardziej skłonna wybawić cię od zła i nieszczęścia, niż cię opuścić, pod warunkiem, że we Mnie nie zwątpisz. Moja mądrość wie, jak daleko mogę posunąć próbę dla każdego z Moich dzieci. Gdybym przekroczył ten próg, byłbym nierozważny, a zatem nie byłbym już doskonały, a zatem nie byłbym Bogiem. Nie bójcie się, powiadam wam, nie bójcie się. Wierzcie we Mnie i w Moje imię".
[768] słowa, które w języku wernakularnym zostały odczytane w Księdze Tobiasza 3:20-22 (jest to odniesienie, które pisarz umieszcza obok daty) i których nie ma w nowym języku: Z pewnością nie jest w mocy człowieka przeniknąć Twoją radę; ale kto Cię czci, jest pewien, że jego życie, jeśli przejdzie przez próbę, zostanie ukoronowane; jeśli jest w ucisku, zostanie wybawiony; jeśli zostanie poddany karze, będzie mógł przyjść do Twojego miłosierdzia. Albowiem nie rozkoszujesz się naszą zgubą, a po burzy dajesz spokój, po łzach i westchnieniach napełniasz radością. (Z tłumaczenia "Biblii", które pisarz posiadał i z którym się konsultował).